Украинка перевела стихотворение "Про людей" Лины Костенко на турецкий язык

uatv
19.03.2019
Фото Михаила Маркива

Украинка Елена Озбек, которая сейчас проживает в Измире, сделала перевод стихотворения Лины Костенко "Про людей" на турецкий язык.

Об этом сообщается в группе Украинский союз солидарности в Измире в Facebook.

По словам девушки, нахлынуло вдохновение перевести стихи Лины Костенко на турецкий язык.

“İnsanlar hakkında”

Galiba insanoğlu henüz çok genç.

Her ne kadar parmak hesabı yapsak da,

XX.yüzyıl oldu, ama halen yer yer

Neandertaller ortaya çıkıveriyor

Bir bakarsın: nedir ki bu?

Çift mercek bile işe yaramaz.

Sanki insan, insani özellikleri taşırmış,

Ancak ruhu halen ağaçtan inmemiş”.

Напомним, что сегодня, 19 марта, свой 89-й день рождения празднует известная украинская писательница и поэтесса-шестидесятница Лина Костенко. Она является автором более 15-ти поэтических сборников. Ее исторический роман в стихах "Маруся Чурай" был удостоен Государственной премии им. Т. Шевченко.

Также Президент поздравил Лину Костенко с днем рождения.

Источник UATV
дата 19.03.2019
категории Украинцы в мире
поделиться

Топ новостей на UA|TV